in ,

СуперСупер

Стихотворения Пушкина на корейском языке, которые помогут вам выучить много новых слов

Стихотворения Пушкина на корейском языке, которые помогут вам выучить много новых слов

Многие считают, что лучший способ запомнить новые слова из языка, который вы изучаете, — это не простая зубрежка слова и его перевода, а заучивание текстов, песен и стихов. Если вы хотите попробовать такой способ изучения корейской лексики, то мы знаем, как вам помочь! В этой статье вы найдете короткие стихотворения Александра Сергеевича Пушкина, переведенные на корейский язык.

Кстати, вы знаете, как будет «Александр Пушкин» на корейском? 알렉산드르 뿌쉬낀~

Если жизнь тебя обманет…

삶이 그대를 속일지라도

삶이 그대를 속일지라도
슬퍼하거나 노여워하지 말아라
슬픈 날은 참고 견디라
기쁜 날이 오고야 말리니.

마음은 미래를 바라느니
현재는 한없이 우울한것
모든 것 하염없이 사라지나
지나가 버린것 그리움이 되리니

Если жизнь тебя обманет…

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Муза

Стихотворения Пушкина на корейском языке, которые помогут вам выучить много новых слов

뮤즈

내 어린시절 그녀는 나를 사랑했지요
그녀는 내게 일곱 마디의 피리를 선물했어요
그리고 미소를 지으면 내 소리를 들었어요
빈 갈대의 울려퍼지는 구멍들을 따라
나는 이미 연약한 손가락으로 연주하기
시작했거든요
신들로부터 영감을 받은 장중한 찬송가도
프리기야 지역 목동의 평화로운 목가도
연주했지요.
아침부터 저녁까지 말없는 참나무 그늘에서
나는 비밀스런 소녀의 수업을 들었어요
그녀는 우연한 보상으로 나를 기쁘게 했지요.
때때로 아름다운 곱슬머리를 뒤로 넘기고
내 손에 있는 피리를 가져갔어요:
피리는 신의 숨결로 활기를 되찾았고,
내 마음은 성스러운 환희로 가득 찼어요.

Муза

В младенчестве моем она меня любила
И семиствольную цевницу мне вручила.
Она внимала мне с улыбкой — и слегка,
По звонким скважинам пустого тростника,
Уже наигрывал я слабыми перстами
И гимны важные, внушенные богами,
И песни мирные фригийских пастухов.
С утра до вечера в немой тени дубов
Прилежно я внимал урокам девы тайной,
И, радуя меня наградою случайной,
Откинув локоны от милого чела,
Сама из рук моих свирель она брала.
Тростник был оживлен божественным дыханьем
И сердце наполнял святым очарованьем.

Цветы последние милей…

Стихотворения Пушкина на корейском языке, которые помогут вам выучить много новых слов

마지막 꽃들은 더 사랑스럽네…

마지막 꽃들은 더 사랑스럽네
들판에 화려한 첫 꽃들보다도
우리 가슴에 슬픈 꿈들을
더 생생하게 일깨우는 마지막 꽃들
그렇게 간혹 이별의 순간은
더 생생하네, 달콤한 만남의 순간보다도

Цветы последние милей…

Цветы последние милей
Роскошных первенцев полей.
Они унылые мечтанья
Живее пробуждают в нас.
Так иногда разлуки час
Живее сладкого свиданья.

Больше стихов Пушкина, а также других российских и корейских авторов можно найти в сборнике на сайте Корейского культурного центра.

Смотрите также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *